Warning! Editing this pageset section will affect all pages on your website.

Student Spotlight - Leo Bowler Esteves

  Student Spotlight Series

 

Leo Bowler Esteves -- El Entusiasta del Libros de Cómico

Comic books are a favorite for many young readers. The fun graphics, exciting plots, and unique layout all add to the interest. But for Sherman Elementary School fifth grade student Leo Bowler Esteves, there is something missing in the comic books he can find at local bookstores – that is comics published in Spanish.

Student Spotlight - Leo Bowler Esteves

Sherman Elementary is a dual-language immersion school, meaning Leo is learning in both English and Spanish. To help with his reading skills, his parents offer him an incentive for each book he reads, and he earns an even larger incentive if those books are in Spanish.

“Well, reading in Spanish is just as important as reading in English,” Leo said.

The problem is that it’s difficult – if not impossible – to find Spanish comics in San Diego. Novels, chapter books and other types of literature are readily available, but comics are an exception.

“Representation matters, and this is a perfect example,” Leo’s mom, Erin Esteves, said. “We're sending him to a bilingual school, and he's being told how important it is for him to learn to read and write in Spanish. But then he walks into his neighborhood comic book store and there's nothing in Spanish for him. So it's very much a representation issue from an adult standpoint.”

Leo decided to take action to make a change. He created a petition to have book publishers in the United States print Spanish language comics for the San Diego market. After all, Spanish comic books printed by the very same publishers are available just a quick 30-minute drive away in Tijuana, MX.

After several days of talking to his fellow students during lunch, and before and after school, Leo collected over 120 signatures for his petition.

Leo then sent the petition to several comic book publishers. He did not receive a response from all publishers. But IDW Publishing, which happens to be headquartered here in San Diego, did respond letting Leo know that they are testing out Spanish language comics in California markets with two issues of Sonic the Hedgehog.

Although that is an encouraging start, Leo knows there is more advocating to be done.

“I wanted more than just two,” Leo said. “I'm hanging on to making Spanish comics being sold all around the United States.”

For now, Leo will keep looking forward to reading Spanish comics, like his favorite Las Aventures de las Tortugas Ninjas, when his dad can bring them back from work trips to Tijuana. 

 


 

Leo Bowler Esteves, El Entusiasta de los Libros de Historietas 

Las historietas son las favoritas de muchos lectores jóvenes. Los gráficos divertidos, las tramas emocionantes y el diseño único se suman al interés.  Pero para el estudiante de quinto grado de la Escuela Primaria Sherman, Leo Bowler Esteves, hay algo que falta en  las historietas  que pueden encontrar  en las bibliotecas locales, que son historietas publicadas en español.

La Primaria Sherman es una escuela de inmersión bilingüe, lo que significa que Leo está aprendiendo tanto en inglés como en español. Para ayudarlo con sus habilidades de lectura, sus padres le ofrecen un incentivo por cada libro que lee, y gana un incentivo aún mayor si esos libros están en español.

"Bueno, leer en español es tan importante como leer en inglés", dijo Leo.

El problema es que es difícil, si no imposible, encontrar cómics españoles en San Diego.  Nohay libros, libros de capítulos y otros tipos de literatura están fácilmente disponibles, las historietas son una excepción.

"La representación importa, y este es un ejemplo perfecto", dijo la madre de Leo, Erin Esteves. "Lo estamos enviando a una escuela bilingüe, y le dicen lo importante que es para él aprender a leer y escribir en español. Pero luego entra en la tienda de cómics de su barrio y no hay nada en español para él.  Así que es en gran medida un problema de representación desde el punto de vista de un adulto".

Leo decidió tomar medidas para hacer un cambio. Creó una petición para que los editores de libros en los Estados Unidos imprimieran cómics en español para el mercado de San Diego. Después de todo, los cómics en español impresos por las mismas editoriales están disponibles a solo 30 minutos en coche en Tijuana, MX.

Después de varios días de hablar con sus compañeros durante el almuerzo, y antes y después de la escuela, Leo recogió más de 120 firmas para su petición.  

Leo luego envió la petición a varios editores de cómics. No recibió respuesta de todos los editores. Pero IDW Publishing, que tiene su sede en San Diego, respondió haciéndole saber a Leo que están probando historietas en español en los mercados de California con dos números de Sonic the Hedgehog.

Aunque ese es un comienzo alentador, Leo sabe que hay más abogacía por hacer.

"Quería más que solo dos", dijo Leo. "Me aferro a hacer historietas en español que se vendan en todo Estados Unidos. "

Por ahora, Leo seguirá esperando leer cuentos en español, como sus favoritas Las Aventures de  las Tortugas Ninjas, cuando su padre pueda traerlas  de vuelta de los viajes de trabajo a Tijuana.